- TOP
- お守り/頒布品/charm
開運熊手守
(かいうんくまでまもり)
当神社には相殿に日本武命(やまとたけるのみこと)を祀っており11月の酉の日には大鳥神社大祭(酉の市)が行われます。そのときに頒布されるのが開運熊手守です。熊手守は古くより熊手で福をかっこむと伝われ、開運・商売繁盛のお守りとして酉の市の日に授与されます。
●初穂料
ホーキ付き(左) 1,000円
かっこめ(右) 800円
Good-luck rake-shaped charm
Suga Shrine enshrines Yamato Takeruno Mikoto in its combined shrine building. On the Day of the Chicken in November, the shrine festival (Market of the Chicken) is held. At this event, good-luck rake-shaped charms are handed out. Since ancient times, rake-shaped charms have been used to bring good luck and are handed out on the Day of the Chicken as charms for good luck and business prosperity.
Price
• Charm with a broom (left) 1,000 JPY
• Kakkome (thinner rake) (right) 800 JPY
开运熊手守(御守)
本神社的相殿供奉着日本武尊,在11月的酉日会举行大鸟神社大祭(酉之市)。举行大祭时分发的御守就是开运熊手守。自古以来,便流传着熊手(竹耙形幸运物)能够聚福的传说,而熊手守作为开运和生意兴隆的御守,将在酉之市当天分发给人们。
价格
• 带扫帚(左)1000日元
• 扫来福(右) 800日元
운이 트이는 쿠마데 부적
본 신사는 상전에 야마토타케루미코토를 모시고 있으며, 11월의 유일(酉日)에는 오오토리 신사대제(토리노이치)가 진행됩니다. 이 때 판매되는 것이 운이 트이는 쿠마데 부적입니다. 예로부터 쿠마데(갈퀴)처럼 복을 긁어 모은다고 전해지고 있는 쿠마데 부적은 운수가 트이고 사업이 번창하는 부적으로서 유일 장날에 판매됩니다.
빗자루 포함 (왼쪽)
캇코메 (오른쪽)
一陽来福守
(いちようらいふくまもり)
このお守は金銀融通の御守と申しまして、毎年冬至から節分の間、毎日四谷須賀神社々殿に於いてお頒け致しております。
お祀りの仕方
冬至、大晦日、節分の三日間の内、どの日でも都合の良い日の真夜中の十二時に、その年の明きの方(恵方)に字が向く様向け、反対側の柱か壁のなるべく高い所にお祀りください。(裏にのりをつけてはがれない様にしっかり張って下さい)尚一旦お祀りになった御守は一年間動かさないでください。冬至から節分迄は、毎日頒布しております。
●初穂料
1,000円(懐中小守付き)
Return-of-spring charm
This charm enhances the flow of gold and silver and is handed out at Suga Shrine in Yotsuya every day from the winter solstice to Setsubun Day.
How to use the charm
On 12:00 midnight on the winter solstice, New Year's Eve, or Setsubun Day, whichever is the most convenient, put the charm with the characters facing in the lucky direction of the year at a highest place possible on the pillar or wall in the opposite direction. (Attach the charm securely by applying glue to the back.) After putting up the charm, do not move it for one year. This charm is handed out every day from the winter solstice to Setsubun Day.
Price
1,000 JPY (a small charm to put in the pocket)
一阳来福守
此御守为金钱流通御守,于每年冬至到立春前一天的期间,每天在四谷须贺神社各殿内发放。
供奉方法
请在冬至、除夕、立春前一天的三天中的任意一天的午夜十二点,将字朝向当年的吉位(惠方),供奉在相反一侧的柱子或墙壁的尽可能高的地方。(请在背面涂上胶水然后贴牢,以免脱落)另外,一旦供奉好的御守,在一年内请勿移动。从冬至到立春前一天的期间每天都会发放。
价格
1000日元(含便携小御守)
이치요우라이후쿠 부적
이 부적은 은행과 금융을 수호하는 부적으로, 매년 동지부터 입춘 전날까지 매일 요쯔야스가 신사에서 판매되고 있습니다.
기원하는 방법
동지, 12월 31일, 입춘 전날 3일 중 편한 날 밤 12시에 해당 년도의 행운의 방향으로 글자가 향하도록 하여, 행운의 방향 반대 쪽 기둥 혹은 벽의 되도록 높은 곳에 붙여 주세요. (뒷면에 풀칠을 하여 떨어지지 않도록 단단히 고정해 주세요) 또한 일단 설치 후 1년간 부적을 움직이지 말아 주세요. 해당 부적은 동지에서 입춘 전날까지는 매일 판매하고 있습니다.
(휴대용 미니 부적 포함)
茅の輪守
(ちのわまもり)
茅の輪守は、当須賀神社主祭神の一つ「スサノオノミコト」にとても縁があり、その由来は備後風土記からきております。備後風土記によりますと、「スサノオノミコト」が姫を捜しに出かけられ、彼の地で日が暮れてしまったので、ある兄弟のところへ一夜の宿を求められました。
すると大富豪の弟は断りましたが、貧しい兄の「蘇民将来」は「スサノオノミコト」を真心こめてもてなしました。その後「スサノオノミコト」は再び訪れ、「汝の真心には感銘した」と言われ、茅の輪を授け「この茅の輪を祀れば子孫を疫病、そして災いから守る」と言われました。その故事から茅の輪の守が頒布されるようになったと言われる尊いお守です。
この茅の輪守は、玄関の外・若しくは中の柱か壁に止めるなどしてお祀りください。(向きは外に向けてください。)お祀りされたお守は、一年間経ちましたら取り外して神社に納め、新しいお守をお受けください。この茅の輪守の尊い御恵により、ご家族樣の除災招福・厄除開運・無病息災を御祈願ください。
※ このお守は一年間頒布しております。
●初穂料 1,000円
Cogon-grass-ring charm
The cogon-grass-ring charm is closely related to Susanoo No Mikoto, one of the deities enshrined in Suga Shrine, as depicted in the Bingo Fudoki. According to the Bingo Fudoki, when Susanoo No Mikoto went on a trip to search for a princess, the sun set while he was in Bingo Province. Susanoo No Mikoto asked the local brothers to stay the night.
While the younger brother, who was a millionaire, declined his request, the poor elder brother, Somin Shorai, entertained Susanoo No Mikoto with sincerity. Later, Susanoo No Mikoto revisited Somin Shorai, and said he was impressed by Somin's sincerity. Susanoo No Mikoto gave Somin a cogon grass ring and told him to worship with the cogon grass ring, so that it would protect his descendants from plagues and calamities. This is the origin of the distribution of this valuable cogon-grass-ring charm.
Pin this charm outside the main entrance or to an interior pillar or wall for worshiping. (Put the charm facing outward.) After one year, remove the lucky charm, return them to the shrine, and receive a new charm. Pray to ward off bad luck, and invite good luck and good health for your family, from the valuable blessings provided by this cogon-grass-ring charm. *This charm is distributed throughout the year.
Price
1,000 JPY
茅之轮守
T据《备后风土记》记载,茅之轮守与本须贺神社主祭神之一的“素戋呜尊”颇有渊源,“素戋呜尊”出发寻找姫,在这里曾因太阳落山,而前往某个兄弟处借宿一晚。
富有的弟弟拒绝了借宿,但贫穷的兄长“苏民将来”却用心款待了“素戋呜尊”。之后“素戋呜尊”再度来访,称“汝之真心,不甚感激”,并将茅之轮赠与了他,还说道:“供奉此茅之轮,则子孙无病无灾”。正是由于这个故事而开始发放茅之轮守,是一种很珍贵的御守。
请将此茅之轮守固定在玄关外或室内的柱子或墙壁上等进行供奉。(御守正面朝外。)供奉的御守一年后要取下,并敬还神社,同时求个新的御守。请诚心祈祷茅之轮守保佑您的家人免灾招福、除厄开运、无病消灾。※茅之轮守全年发放。
价格
• 1000日元
치노와 부적
치노와 부적은 이곳 스가 신사의 주제신 중 하나인 ‘스사노오노미코토’와 매우 연이 깊습니다. 또한 그 유래는 ‘비후국풍토기’에서부터 전해져 내려오고 있습니다. ‘비후국풍토기’에 의하면, ‘스사노오노미코토’가 공주를 찾으려고 길을 나섰다가 어느 낯선 곳에서 날이 져 버려, 어느 형제의 집에서 하룻밤 묵기를 청하였다고 합니다. 그러자 대부호인 동생은 거절하였고, 가난한 형 ‘소민쇼라이’는 ‘스사노오노미코토’를 진심을 담아 대접하였습니다. 그 후 ’스사노오노미코토’는 다시 그곳을 방문하여 “너의 진심에 감명받았다.”라며 그에게 치노와를 주었습니다. 그는 “이 치노와에게 기원하면 역병과 재난으로부터 자손을 지킬 수 있을 것이다.”라고 말했습니다. 치노와는 그러한 유래를 둔 신성한 부적입니다. 치노와는 현관 밖 또는 안의 기둥이나 벽에 설치해 주세요. (방향은 바깥을 향하게 해 주세요)
설치한 부적은 1년이 경과하면 떼어서 신사에 반납하고 새로운 부적으로 교환해 주세요. ※ 이 부적은 일 년 내내 구입이 가능합니다.
お守り/頒布品 一覧
-
天照皇大神宮大麻
初穂料 1,000円
Purified talisman of Tenshoko Daijingu
1,000 JPY
天照皇大神宫神符
1,000 日元
텐쇼코다이진구 부적
1,000엔
-
須賀神社大麻
初穂料 1,000円
Purified talisman of Suga Shrine
1,000 JPY
须贺神社神符
1,000 日元
스가 신사 부적
1,000엔
-
荒神様大麻
初穂料 1,000円
Purified talisman of the god of cooking stoves
1,000 JPY
荒神神符
1,000 日元
코우진사마 부적
1,000엔
-
須賀神社祈修木札(大)35㎝
初穂料 3,000円
Suga Shrine wooden plate talisman with prayer (large), 35 cm
3,000 JPY
须贺神社祈修木札(⼤)35㎝
3,000 日元
스가신사 기수(祈修) 목패(대) 35㎝
3,000엔
-
須賀神社祈修木札 30㎝
初穂料 1,200円
Suga Shrine wooden plate talisman with prayer, 30 cm
1,200 JPY
须贺神社祈修木札 30cm
1,200 日元
스가신사 기수(祈修) 목패 30cm
1,200엔
-
家内安全木札
初穂料 1,200円
Wooden plate talisman for family safety
1,200 JPY
家内安全木札
1,200 日元
가내안전 목패
1,200엔
-
八方百難除木札
初穂料 1,200円
Wooden plate talisman to avoid calamities in all directions
1,200 JPY
八方百难除木札
1,200 日元
모든 방향에서의 재앙을 피하는 목패
1,200엔
-
商売繁盛木札
初穂料 1,200円
Wooden plate talisman for business prosperity
1,200 JPY
生意兴隆木札
1,200 日元
사업 번창 목패
1,200엔
-
厄除け木札
初穂料 1,200円
Wooden plate talisman to ward off evil
1,200 JPY
厄除木札
1,200 日元
액막이 목패
1,200엔
-
方位除け木札
初穂料 1,200円
Wooden plate talisman to avoid calamities caused by unlucky directions
1,200 JPY
方位灾除木札
1,200 日元
특정 방향에서의 재앙을 피하는 목패
1,200엔
-
金運招福木札
初穂料 1,200円
Money luck lucky wooden bill
1,200 JPY
金运招福木札
1,200 日元
금운초복목표
1,200엔
-
御守り
初穂料 800円
Charm
800 JPY
御守
800 日元
부적
800엔
-
方位除け守
初穂料 800円
Charm to avoid calamities caused by unlucky directions
800 JPY
方位灾除御守
800 日元
방위막이 부적
800엔
-
商売繁盛守
初穂料 800円
Charm for business prosperity
800 JPY
生意兴隆御守
800 日元
사업 번창 부적
800엔
-
厄除け守
初穂料 800円
Charm to ward off evil
800 JPY
厄除御守
800 日元
액막이 부적
800엔
-
健康守
初穂料 800円
Charm for health
800 JPY
健康御守
800 日元
건강 부적
800엔
-
学業守
初穂料 800円
Charm for academic achievements
800 JPY
学业御守
800 日元
학업 부적
800엔
-
合格守
初穂料 800円
Charm for examination success
800 JPY
合格御守
800 日元
합격 부적
800엔
-
旅行守
初穂料 800円
Charm for trips
800 JPY
旅行御守
800 日元
여행 부적
800엔
-
家内安全守
初穂料 800円
Charm for family safety
800 JPY
家内安全御守
800 日元
가내안전 부적
800엔
-
開運招福守
初穂料 1000円
Charm to invite good luck
1,000 JPY
开运招福御守
1,000 日元
운이 트이고 복을 부르는 부적
1,000엔
-
安産守
初穂料 1500円
Charm for safe delivery
1,500 JPY
安产御守
1,500 日元
순산 부적
1,500엔
-
こども守
初穂料 800円
Charm for children
800 JPY
儿童御守
800 日元
어린이 부적
800엔
-
夢叶う御守
初穂料 800円
Charm for dreams to come true
800 JPY
梦想成真御守
800 日元
꿈이 이루어지는 부적
800엔
-
病気平癒守
初穂料 800円
Charm for recovery from illness
800 JPY
疾病痊愈御守
800 日元
질병 회복 부적
800엔
-
幸縁守
初穂料 800円
Good luck charm
800 JPY
祝你好运
800 日元
幸縁守
800엔
-
交通安全守(大)
初穂料 1,000円
Charm for safe driving (large)
1000 JPY
交通安全御守(大)
1000 日元
교통안전 부적(대)
1,000엔
-
交通安全守(小)
初穂料 800円
Charm for safe driving (small)
800 JPY
交通安全御守(小)
800 日元
교통안전 부적(소)
800엔
-
交通安全守(吸盤・飾り紐付)
初穂料1,000円
Charm for safe driving (With suction cup and decorative cord)
1000 JPY
交通安全御守(带吸盘和装饰线)
1000 日元
교통안전 부적(빨판 장식 紐付)
1,000엔
-
交通安全守(カード型)
初穂料 700円
Charm for safe driving (small)
700 JPY
交通安全御守( 卡类型)
700 日元
교통안전 부적( 카드 형)
700엔
-
交通安全守
初穂料 800円
Charm for safe driving
800 JPY
交通安全御守
800 日元
교통안전 부적
800엔
-
仕事守
初穂料 700円
Charm for business
700 JPY
工作御守
700 日元
사업 부적
700엔
-
八方百難除け守
初穂料 800円
Charm to avoid calamities in all directions
800 JPY
八方百难除御守
800 日元
모든 방향에서의 재앙을 피하는 부적
800엔
-
肌守り
初穂料 300円
Charm to be put next to the skin
300 JPY
美肌御守
300 日元
피부 부적
300엔
-
金運守
初穂料 600円
Charm for economic good fortune
600 JPY
金运御守
600 日元
금운 부적
600엔
-
縁結守
初穂料 700円
Charm for matchmaking
700 JPY
结缘御守
700 日元
연을 맺는 부적
700엔
-
夏詣で 縁結び守(夏期限定)
初穂料 700円
Limited charm for matchmaking for summer worshippers
700 JPY
夏日参拜 结缘御守(夏季限定)
700 日元
여름 참배용 연을 맺는 부적(여름 한정)
700엔
-
金運足腰健康守
初穂料 800円
Charm for economic good fortune and healthy legs
800 JPY
金运足腰健康御守
800 日元
금전운과 다리, 허리 건강 부적
-
ペット守
初穂料 800円
Charm for pets
800 JPY
宠物御守
800 日元
펫 부적
800엔
-
ランドセル守
初穂料 800円
Satchel-shaped charm
800 JPY
书包御守
800 日元
란도셀 부적
800엔
-
八角八方幸せ守
初穂料 700円
Octagon-shaped charm for happiness in all directions
700 JPY
八角八方幸福御守
700 日元
모든 방향에서 복을 불러오는 부적
700엔
-
健康長寿守
初穂料 800円
Charm for a healthy, long life
800 JPY
健康长寿御守
800 日元
건강 장수 부적
800엔
-
きつねつげ守
初穂料 800円
Boxwood charm of fox
800 JPY
狐狸黄杨木御守
800 日元
회양목 여우 부적
800엔
-
恵守
初穂料 700円
Charm for blessings
700 JPY
惠御守
700 日元
은혜 부적
700엔
-
幸福守
初穂料 800円
Charm for one’s well-being
800 JPY
幸福御守
800 日元
행복 부적
800엔
-
勝守
初穂料 800円
Charm for victory
800 JPY
胜利御守
800 日元
승부 부적
800엔
-
恋まもり
初穂料 1,000円
Charm for love
1,000 JPY
恋爱御守
1,000 日元
연애 부적
1,000엔
-
しあわせ婚守
初穂料 800円
Charm for happy wedding
800 JPY
幸福婚姻御守
800 日元
행복한 결혼 부적
800엔
-
水琴ちぢみ鈴守
初穂料 800円
Crepe bell charm (music box-like tone)
800 JPY
水琴铃铛御守
800 日元
수금방울 부적
800엔
-
福よせ守
初穂料 800円
Charm for inviting well-being
800 JPY
福来御守
800 日元
복을 부르는 부적
800엔
-
身に肌御守
初穂料 700円
Charm to be put next to the skin
700 JPY
身体美肤御守
700 日元
몸에 지니고 다니는 부적
700엔
-
開運招福拍子木守
初穂料 1,000円
Wooden-clapper charm to invite good luck
1,000 JPY
开运招福拍子木御守
1,000 日元
운이 트이고 복을 부르는 딱따기 부적
1,000엔
-
鳥居ストラップ守
初穂料 800円
Torii Strap Charm
800 JPY
鸟居带吊饰
800日元
도리 스트랩 참
800엔
-
しおり
初穂料 500円
Bookmark
500 JPY
书签
500 日元
책갈피
500엔
-
スマートフォン・携帯御守り
初穂料 700円
Smartphone and cell-phone charm
700 JPY
智能手机·手机护身符
700 日元
스마트폰·휴대폰에 붙이는 부적
700엔
-
キティちゃんチャームレットお守り
初穂料 800円
HELLO KITTY Charmlet Amulet
800 JPY
凯蒂护身符
800 日元
키티 매력 렛 부적
800엔
-
絵馬
初穂料 700円
Votive picture
700 JPY
绘马
700 日元
에마
700엔
-
金運守り
700円
Money Luck Charm
700yen
幸运符
700日元
금전운 부적
700엔
-
諸願成就守
800円
Good luck charm for various wishes
800 JPY
阿弥陀净土(由八层组成)
800 日元
소원성취 수호
800엔
-
黄金心願成就守
1,500円
Golden Heart Wish Achievement Guard
1,500 JPY
保护灵魂
1,500 日元
황금 소원 성취 수호
1,500엔
-
レースお守り
初穂料 1,500円
lace charm
1,500 JPY
蕾丝吊饰
1,500 日元
레이스 부적
1,500엔